“霜叶红于二月花”,这是全诗的中心句。前三句的描写都是在为这句铺垫和烘托。诗人为什么用“红于”而不用“红如”?因为“红如”不过和春花一样,无非是装点自然美景而已;而“红于”则是春花所不能比拟的,不仅仅是色彩更鲜艳,而且更能耐寒,经得起风霜考验。
余伟依稀记得以前上过这首唐诗,不过前两句和后一句还记得如何翻译,就是这一句不记得了,余伟就根据读音开始翻译了。
余伟清清喉咙,说道:“‘这停车坐爱枫林晚’的意思就是把车子在枫林里停下来zuo爱一直到天晚了都不知道!”
这个余伟把老师气的‘啃土’(淮安方),忍不住骂道:“余伟,你就知道整天这样混,你知道这个‘混’子怎么写嗷!”
余伟一愣,随即回道:“不就是三个人在一起日比吗!”
……
------------------------------------------------------------------------------------------------
亲爱的亲们,在亲们笑过后否轻点一下鼠标,来个收藏或推荐啥的!好让小鼓足干劲啊。.。
lt;/tdgt;
lt;/trgt;